Selasa, 28 Juli 2009
Wong He refuses to do any more photo books
Kwaii and 黃金已瑩 recently released a new book titled: "Beautiful Spa Trip" (美麗達人溫泉之旅) , the two especially invited Wong He to the Book Fair for promotion. As "Burning Flames 3" is currently broadcasting, the "Ah Ou" (Cow) from the series Wong He's popularity have been rising, he attracted many onlookers. Wong he helped his good friends promote their new book and also helped himself by promoting his series, he directed onlookers to catch BF3.
Wong He was on stage helping his good friends promote, he said that the book is about travelling and also touches on how to look pretty. He smiled and said that this book is very useful for girls who are planning a vacation with their boyfriends, at least their appearance in the morning is bearable. Kawaii then joked and asked Wong He if his morning look is bearable? Wong He immediately said: "Probably like how you look." Then he clarified with the audience: "I did not do 'anything' with her! But we did go on a vacation together. At anytime we still had our eyes, nose and mouth!"
42 years old
Also, Wong He had once released a photo book before, asked if he would do another one? He expressed that earlier the publishers asked him too, but he smiled and said he won't. His current body appearence is not as good as before, it is a weakness now. Reporters said that many people are releasing photo books now? Wong He smiled: "I'm not far from 'that age'. Nowadays even a teenager could release a book, but I'm already 42 years old. One book is enough. As for BF3's ending was exposed. He said that many magazines had different endings from the real one, audience should not believe too much of it. There is only one ending, there won't be two versions of it. About Kevin Cheng and Charmaine Sheh's rumors of being in the same car, asked if Wong He knows if Kevin is dating? He said: "I don't know, its not convenient for me to talk about this." Regarding Kevin rushing Charmaine off the car when he spotted Reporters, Wong He said: "No comment."
Source: Takungpao
Translated by: aZnangel @ AEU
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
0 komentar:
Posting Komentar